Tong Deum
jeudi 15 avril 2010 à 18:22
CITATION(Thompson1928 @ jeudi 15 avril 2010 à 01:52)

D'accord alors tu fait pareil quand tu achete un film? tu le met dans la langue original et tu met les sous titre si tu pense qu c'est plus réaliste...perso c'est pas mon truc...je prefere avoir un jeux en francais et mieux comprendre l'histoire tout en admirant en détail les belle cinématique
Ouais, je mets tout le temps en VOSTFR.
Après, ce qui serait bien en effet, c'est qu'ils nous donnent le choix entre la VOSTFR et la VF. Cela contenterait tout le monde.
CITATION(Psychotron @ jeudi 15 avril 2010 à 02:24)

C'est tout à fait légitime de mettre un film en VOSTFR si les doublages français sont totalement bâclé. Je le fait régulièrement.

C'est un coup à prendre pour les cinématiques quand il y a des sous-titre. Un film en VOSTFR ne sacrifie pas l'image pour lire les paroles. C'est juste une question d'habitude. Et puis quel bonheur de voir un film sans subir des traductions parfois vaseuses, je pense notamment à des comédies américaines où l'humour n'est parfois pas retranscris avec un doublage. (jeux de mots, termes pas totalement identiques à la VO, ...)
Exact.